27,Jan.05 (木) 00:57 |
Well I followed her upt to the station / with a suitcase in my hand / well I followed her up to the station / with asuitcase in my hand / well it's so hard to tell, hard to tell "All my love's in vain" 彼女の鞄をもって駅まで見送りに行く。 さて彼女との別れだ。 そうとも男は告げなくちゃいけない。 「無駄な時間を過ごしちまったな、俺たち・・・」 Well the train gets into the station / I looked her in her eyes / when the train gets into the station / I looked her in her eyes / well I feel so lonesome, so lonesome / I can't help but cry Well the train get out from the station / there's two lights on behind / well the train get out from the station / there's two lights on behind / the blue lights was my baby, and the red light was my mind ... all my love's in vain (by Robert Johnson) |