8,Jan.06 (日) 07:38
売れない子持ちドラマーに貢ぐ女の話。
/Hush, hush, little baby, don't you cry/よしよし、いい子よ、泣いたりしないで/Hush, hush, little baby, don't you cry/お黙り、いい子でしょ、どうして泣くのよ/Daddy works in a rock and roll band/お父ちゃんの仕事はロックバンドよ/He's a Drummer Man/そう彼はドラマーなの/Plays all night in a crummy dive down on Lincoln Street/リンカーン通りのチンケな地下で毎夜演奏してるの/Living in a rat trap, hassle and a-hustle with the welfare plan/ネズミの罠の中で、なんとかうまく立ち回ろうとケンカやごり押しの中で暮らしてるのよ/Lord, it's tough when you're living with a dream/まったく夢と一緒に暮らすってのは大変よね/Of a Drummer Man/ドラマーマンとはね/
/Hush, hush, little baby, don't you cry/お黙り、いい子でしょ、どうして泣くのよ/Don't you know, little baby, bye and bye/わかんないの、いい子でしょ、バイバイよ/Daddy's really going to make it big like Ringo done/お父ちゃんはね、本当にリンゴスターみたいにビッグになるんだからね/Be a Hollywood cat and live up in the canyon where the sun shines/ハリウッドの猫になって陽の当たる谷に住むのよ/If we can just hold on till we find that once in a lifetime plan/わたしたちの生活設計が見つけれるまで、それが続けれればだけどね/Oh, Lord, it hurts to be living with a dream/まったく夢と一緒に暮らすってのは辛いものよ/Of a Drummer Man/ドラマーマンとはね/
/He's a Drummer Man-that's what he is/彼はドラマーマン、それが彼よ/And I love him so/彼のことを愛してるし/And I clean his jeans/彼のジーンズを洗い/And I dry his tears/かれの涙を乾かしてあげる/When the breaks don't come, and it ain't no fun/休みがないからって、そんなの楽しみじゃないわ/He's my man and he's a real good drummer/彼はわたしの男、そして本当にいいドラマーなのよ/It's a bummer when you've got to play the nickel and the dime/数セントのお金の為に演奏するだなんてがっかりなのよ/Kind of job that don't pay enough to buy a can of beans chicken bone's clean/こういう仕事はおいしそうな七面鳥の骨や豆の缶詰を買うにも充分には稼げないものないのよ/
/Hush, hush, little baby, don't you cry/よしよし、いい子よ、泣いたりしないで/Hush, hush, little baby, don't you cry/お黙り、いい子でしょ、どうして泣くのよ/Daddy works in a rock and roll band/お父ちゃんの仕事はロックバンドよ/He's a Drummer Man/そう彼はドラマーなの/He beats out time, drinks a lot of bad wine down on Lincoln Street/彼が休みの時はリンカーン通りで安いワインをたくさん呑んでるわ/One day Daddy's going to be a star/いつかお父ちゃんはスターになるのよ/But in the meantime-/でもしばらくの間はね/Oh, Lord, it's tough to be living with a dream/まったく夢と一緒にくらすってのは大変よ/Of a Drummer Man/ドラマーマンとはね/Child it's tough but your Daddy is a dream/いい子ね、大変だけど、でもあんたのお父ちゃんの夢はね/Of a Drummer Man/ドラマーマンなのよ/